jueves, diciembre 27, 2007

A Gabo le gustó la edición cubana de Cien años de Soledad

LA HABANA (AFP) — La edición ilustrada de la novela 'Cien años de soledad' lanzada en La Habana gustó "muchísimo" a su autor, el colombiano Gabriel García Márquez, y fue enviada al convaleciente líder cubano Fidel Castro, informó el ministro de Cultura, Abel Prieto.

A García Márquez "le gustó muchísimo", "él y Mercedes (Barcha, su esposa) estaban muy contentos por los resultados", declaró Prieto a la prensa, tras la presentación del libro en la noche del miércoles en el Pabellón Cuba, recinto ferial del centro de La Habana, colmado por cientos de admiradores del escritor.

El ministro dijo que entregó los primeros ejemplares a 'Gabo' cuando estuvo en Cuba a comienzos de diciembre en el Festival de Cine de La Habana, y que envió un libro a Castro, amigo cercano del escritor, aunque aún no tenía sus impresiones de la publicación.

El libro, ilustrado por el pintor cubano Roberto Fabelo, fue lanzado en el marco del programa cultural por el 49 aniversario de la revolución que llevó al poder a Castro, de 81 años y alejado de su cargo formal desde hace 17 meses por enfermedad.

Prieto subrayó que la nueva edición cubana de 'Cien años de soledad' era "un proyecto previsto para los 80 años" que cumplió en marzo pasado el Nobel de Literatura colombiano (1982) y al 40 aniversario de la primera edición de su obra cumbre. "Pero se nos demoró un poquito. Queríamos precisamente que apareciera enriquecida por alguien que el 'Gabo' admira mucho y que al mismo tiempo tiene ese don, esa fantasía maravillosa, ese barroquismo tan especial que caracteriza a la literatura" de García Márquez, expresó, en alusión a Fabelo.

Agregó que el escritor colombiano cedió a Cuba, "como siempre ha hecho", los derechos de publicación de la edición cubana -de 10.000 ejemplares-, que "circulará masivamente" en la Feria Internacional de Libro de La Habana, en febrero próximo.

lunes, diciembre 24, 2007

Falleció Julien Gracq

Con información de DPA y AFP

André Breton, el padre del surrealismo, decía que Julien Gracq era "el último heredero del surrealismo". A los 97 años, y considerado uno de los escritores más importantes de la literatura contemporánea francesa, Gracq murió el sábado.

El escritor era conocido por sus singulares metáforas, su lenguaje filoso y la densa atmósfera de sus obras. Además del surrealismo -Breton fue su mentor y su amigo-, el romanticismo alemán fue una de sus influencias.

Julien Gracq era el seudónimo -lo había escogido "por razones de ritmo y sonoridad"- de Louis Poirier, nombre con el que había nacido, el 27 de julio de 1910, en Saint-Florent-le-Vieil, en el departamento de Maine et Loire. Fue un estudiante destacado en la Escuela Normal Superior, una institución de elite, y se licenció también en Ciencias Políticas. Trabajó hasta 1970 como profesor de Historia y Geografía, prefiriendo siempre la enseñanza secundaria a la universitaria.

Su obra literaria comenzó con la publicación de En el castillo de Argol (1938), una novela de inspiración surrealista donde muestra su universo literario: le otorga importancia máxima al escenario (Bretaña) y le da prioridad a la atmósfera sobre la intriga.

En 1939, tras conocer a André Breton, Gracq adhirió a ese movimiento pero se alejó de él con bastante rapidez. Ese mismo año también abandonó el Partido Comunista francés, en el que había ingresado tres años antes.

Gracq alcanzó verdadero renombre como escritor en 1950 con el ensayo La literatura en el estómago, con el que criticaba la orientación consumista de la literatura francesa y los excesos de los premios literarios.

En 1951, él mismo rechazó el prestigioso Premio Goncourt, que le fue concedido por El mar de las Sirtes. Esta actitud le valió la admiración y el respeto de la crítica literaria parisina. Años después, rechazaría las invitaciones de Fran»cois Miterrand.

Fue poeta en Gran libertad (1947), crítico en Preferencias (1967) y novelista en La península (1970) y por supuesto en Un balcón en el bosque (1958).

La editorial Gallimard lo honró en los años 90 con una edición completa de su obra en la lujosa colección Pléiade, privilegio que pocos autores llegaron a disfrutar en vida. El editor de esta obra, Bernhild Boie, lo definió como "un escritor para iniciados, cuyos escritos simbólicos y mágicos revelan secretos perdidos".

Qué opinaba él se puede entender de una de sus declaraciones: "La única literatura necesaria es siempre una respuesta a lo que no ha sido aún preguntado."

Fragmento
Salió la luna sobre el mar absolutamente tranquilo, con una noche tan transparente que, desde los cañaverales de la costa, se oía progresar de trecho en trecho el cacareo de alarma de las aves acuáticas, alertadas en los juncos por nuestra estela. La costa que seguíamos se erizaba como una muralla negra contra la luna con las lanzas inmóviles de sus cañas.

Silencioso como un merodeador nocturno el casco achatado del Temible se deslizaba por entre aquellos pasos poco profundos con una seguridad que revelaba el ojo infalible de su capitán. Detrás de la orla oscura, las tierras desiertas de las Sirtes reflejaban hasta el infinito la majestad de un campo de estrellas.

De "El mar de las Sirtes".

jueves, octubre 11, 2007

Librerías: ¿Fondo de Cultura Económica o Gandhi?



Hoy se dio a conocer a la ganadora del premio Nobel de literatura, Doris Lessing.

No he leído nada de ella, al buscar su obra en dos de las principales librerías mexicanas descubrí que en Gandhi ni la conocen mientras que en el Fondo de Cultura Económica tienen al menos un título de ella; Las cárceles elegidas cuya ficha cito:

Los temas predominantes en esta obra son los prejuicios raciales y las intolerancias sociopolíticas. Doris Lessing no sólo refleja el realismo social, sino que penetra en el ámbito de la mente.

Colección: COLECCIÓN POPULAR
Área temática: POLÍTICA
Formato: 97 pp. ; 17 x 11 cm
Encuadernación: Rústico
ISBN: 9681640187
Clave FCE: 015480R

Tal vez entre la gente ha quedado que en Gandhi son mejores libreros, pero esta ficha sólo es un detalle de que Gandhi tiene la incercia de otros años y ahí no están los mejores títulos y mucho menos los mejores precios. Urge la aprobación de la ley del libro y su apartado referente al precio único.

martes, octubre 09, 2007

40 años sin el Che

Ernesto Guevara de la Serna .

Para aquellos que el Che es más que una imagen desaliñada en una playera de algodón, les gustará saber que la Universidad de San Carlos de Guatemala, publicará con motivo del 40 aniversario luctuoso de Ernesto Guevara una antología de poética alusiva al Che, cordinada por Marco Vinicio Mejías.

Más detalles sobre el libro aquí.

Para recordar un texto de Julio Cortázar
Che

Yo tuve un hermano.

No nos vimos nunca pero no importaba.

Yo tuve un hermano
que iba por los montes
mientras yo dormía.
Lo quise a mi modo,
le tomé su voz
libre como el agua,
caminé de a ratos
cerca de su sombra.

No nos vimos nunca
pero no importaba,
mi hermano despierto
mientras yo dormía,
mi hermano mostrándome
detrás de la noche
su estrella elegida.

JULIO CORTÁZAR
(octubre de 1967)

miércoles, octubre 03, 2007

Pose intelectual


Ustedes seguramente conocen la famosa escultura de Rodin; el pensador. Quiza también han notado que muchos escritores a la hora de posar frente a la lente suelen llevar una mano al rostro.
De chico me imaginaba al ver ése tipo de fotos, a héroes o villanos del comic, pensaba que en cualquier momento les saldría un rayo de los ojos para aniquilarme.

En la adolescencia llegué a pensar que era pura pose y que todos los escritores eran una bola de engreídos.

Pero ya en mi edad adulta me vino a la cabeza una vez más la interrogante. Al reflexionar, mis manos fueron a la cabeza y ahí fue el momento en que mi duda al respecto quedó resuelta.

Algunos que no tienen una pizca de personalidad pudieran llevarse las manos al rostro, otros para comunicar una emoción, como los modelos.

Pero en cuanto a los intelectuales creo que cuando se llevan las manos al rostro es porque están tratando de darle forma o amasar una idea, quisieran crear una escultura con la reflexión en turno y como los pensamientos son invisibles por eso hace falta a veces tocarse la cara, la cabeza o la barbilla para retener ésa idea, darle forma y lanzarla al mundo.


La foto es de Gordon L Wolford

martes, marzo 20, 2007

Lectura rápida

Hay un lugar que se llama técnicas americanas de estudio que eran clientes de la editorial donde trabajé tiempo atrás.

Recién he visto un anuncio de ellos en el periódico promocionando sus servicios.

Al cliente le prometen, devorar libros y lo mejor de todo, comprender lo que se ha leído.

Por curiosidad me gustaría inscribirme en uno de sus cursos. Dentro de mi experiencia empírica de lector he aprendido a no repetir mentalmente las palabras leídas para acelerar la lectura, pero en algunas novelas, cuentos o poemas existen frases poderosas que merecen ser repetidas mentalmente o mascullarlas. Otras obligan a cerrar el libro por un momento y clavar los ojos en la nada para que el cerebro procese las imágenes de dichas frases.


Otra de mis experiencias para leer rápido surgió de la casualidad. En un foro de editores, evento en el que año con año los editores utilizan para quejarse de todo y de lo mismo, en una de las mesas se discutía acerca de la próxima muerte del libro electrónico o los e-books. En realidad se veía como una amenaza para el libro impreso y había que acabar con él, aunque fuera en esa mesa. Escuchaba a los panelistas y sólo les faltaba sentenciar "crucificádle". Estuve a punto de levantar mi mano con el pulgar apuntando hacia el infierno. Pero me contuve y escribí mis comentarios para exponerlos en una posible ronda de preguntas y respuestas que nunca tuvieron lugar.

Las anotaciones eran respecto a que el libro electrónico sí tenía vida futura pero en el plano técnico, en el mundo de los instructivos y manuales.

Tiempo después descubrí una aplicación para la palm en la que podías leer libros en formato electrónico y también que diversas librerías en los estados unidos y el canadá comercializaban novelas en ese formato. Al comentar con colegas al respecto inciaba con una frase retadora: "Leí El código Da Vinci en mi palm".

No sabían si criticarme por haberme chutado un best seller, sacrilegio, o por renunciar al placer de sentir la textura del papel entre las manos y al deleite del "olor a tinta".

Pero cuando veían que no me iría sin una réplica de su parte, por fin preguntaban:
¿Lo leíste de una sentada?
No

¿Cómo puedes señalar la página en la que te quedaste?
Tiene una función para eso

¿Cómo cambias de página?
El texto se va desplazando por la pantalla a la velocidad que puedas leer

Y en más de la mitad de las veces las expresiones de sus caras era algo así como de "el futuro ya nos alcanzó".

La razón por la cuál leer en este formato aceleró mi lectura es porque no se pierde el tiempo en dos cosas:

Regresar la vista al renglón siguiente y no se pierde tiempo en pasar la hoja.

En un libro del tamaño de El código... eso me ahorró un par de horas, creo.

La aplicación se llama e-reader y los e-books están en formato pdb, pero existen otros lectores y otros formatos, incluso aplicaciones en las que se puede convertir un texto del procesador de palabras al formato de libro electrónico.

domingo, marzo 18, 2007

Tierra llamando a Vargas Llosa

Quiso ser presidente del Perú, pero después se nacionalizó español. Quiso ser premio Nobel.

Ahora, bueno el pasado 8 de marzo, Mario Vargas Llosa dijo que escribirá diez cuentos para agregarlos a una obra de teatro de Las mil y una noches.

No sólo eso sino que también aparecerá como narrador oral a su estreno en el 2008 en el Festival de Granada.

Lo anterior se lo declaró al diario español El País.

No logro imaginar a cualquier escritor en cien o mil años queriendo agregar un final distinto al Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Manchao a la obra que ustedes gusten o sumando un par de cuentos más a Once cuentos peregrinos de García Márquez.


Lo perdimos pienso yo.

sábado, marzo 17, 2007

El Búfalo de la noche

Pareciera que todo comienza con un reencuentro respetuoso entre dos jovenes que algún día fueron los mejores amigos. Amistad minada, bombardeada por los celos, la traición y la locura.

Sin embargo, el suicidio de Gregorio, uno de esos dos mejores amigos, nos coloca frente a un Búfalo que no nos dejara partir hasta que hayamos leído la última línea de esta novela brutal del cazador que escribe, Guillermo Arriaga, con una narrativa que camina sobre una línea que divide al thriller de la novela negra y abajo está el vacío de la naturaleza humana.

Aún después de terminar la novela el Búfalo de la noche nos mirará cómo nos alejamos y nosotros, lectores, desearemos regresar a la mente del narrador de esta gran historia.


Tal vez, en ciudades grandes como la de México, miraremos distinto a cada persona con la que nos cruzamos en la calle.




El búfalo de la noche / Guillermo Arriaga / Editorial Norma / Colección la otra orilla / 2006

sábado, marzo 10, 2007

Los números de Gabriel García Márquez

En 2007 se conmemora lo siguiente respecto al Nobel colombiano:

40 años de la publicación de Cien años de soledad

25 años de haber recibido el premio Nobel de literatura

80 años cumple el autor

15 mil ejemplares se vendieron sólo en la ciudad de Buenos Aires en la primera edición de Editorial Sudamericana

Ha sido traducida a 35 idiomas

Ha vendido más de de 30 millones de ejemplares en todo el mundo